miroshka: (Default)
miroshka ([personal profile] miroshka) wrote2011-02-16 03:45 pm
Entry tags:

слова и значения

Наткнулся на забавную метаморфозу одного английского слова.
Пришло оно из латыни, в значении "невежда", "незнайка", через старо-французский.
В 13 веке оно означало "тупой", "глупый";
в 14 веке - "непристойный", "похотливый";
в 15 веке - "норовистый", "пугливый";
в 16 веке - "прихотливый", "утонченный";
в 18 веке - "грациозный", "привлекательный";
в 19 веке - "добрый", "чуткий"...
Что это за слово и что оно означает сегодня? :)
(поскриню-ка я комменты)

UPD: это слово nice, что значит, понятное дело, "симпатичный", "хороший". от лат. nescius "невежда" (ne- "не-" + scire "знать") через ст.-фр. nice.

[identity profile] kliuff.livejournal.com 2011-02-16 01:30 pm (UTC)(link)
Вроде по латыни незнайка - idiot(a)?
Может так и есть теперь - идиот.
Хотя не верится, что в 19 веке idiot это чуткий...

[identity profile] miroshka.livejournal.com 2011-02-16 01:36 pm (UTC)(link)
нее, не idiot. к тому же это не из латыни, а древнегреческого (idiotes, "обыватель").