Date: 2010-01-19 07:57 pm (UTC)
(1) ок. учителя Вам не врали.
(2) "сделать менее жестким/суровым" и "снять жесткие ограничения" я воспринимаю как синонимы. не готов углубляться в молекулярные различия. согласен с Вами.
(3) я понял из Вашего ответа на комментарий в том посте, что Вы придаете "meane" отрицательный оттенок, я лишь не увидел такового у Бурда, ни в переведенном Вами отрывке, ни в других местах моего "кривого" первоисточника.

на самом деле, Вы могли заметить, что по большому счету претензий к Вам у меня нет и не может быть. Вы обратили внимание жж-общественности на интересный средневековый источник, и уже это хорошо, и большое спасибо Вам за это. в Вашем журнале я только спросил, сами ли Вы делали перевод - ни претензий, ни критики. не имея возможности ознакомиться с оригиналом, нашел его в открытых источниках и перевел так, как считаю правильным, приводя при этом и оригинал, и Ваш вариант. Вы почему-то цепляетесь к частностям, не замечая, что в целом и по сути Ваш перевод упрощает и искажает смысл того, о чем пишет Бурд. Вы согласны с этим?
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

May 2020

S M T W T F S
     12
3 456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 24th, 2025 01:18 am
Powered by Dreamwidth Studios