miroshka: (Default)
[personal profile] miroshka
Зимин в своей передаче готовил дрочену. Высказался авторитетно, что слово произошло от глагола "дрочить", что означает "вздымать". Ага. Стало быть, "дроля" по-зимински означает "вздыбец": Что ж ты дроле не поешь? Аль те дроля не хорош?

Внимание, правильный ответ: по-русски "дрочить" изначально означало баловать, сдабливать, ласкать. "Дроля" - милый, ласковый, баловень. "Дрочена" - сдобные оладьи, никто их не вздымает, однако сдабливают яйцами хорошенько. А дрочить в смысле вздымать - это... хм, более позднее значение.

UPD: Он и фриттату назвал фритаТТой. Это уже от старинного итальянского глагола frittare - жарить, а frittata - жареная (нынче friggere и fritta, соответственно). Столько забот - некогда в словарь глянуть, понятно дело...

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
No Subject Icon Selected
More info about formatting

May 2020

S M T W T F S
     12
3 456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 28th, 2025 01:12 am
Powered by Dreamwidth Studios