словесные метаморфозы
May. 6th, 2014 02:30 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
В продолжение к этому. Снова набрел на слово в английском языке, претерпевшее забавные семантические изменения. Попробуйте догадаться без гугла.
В протогерманский пришло из протоиндоевропейского со значением "добросердечный", "благоволящий"
В староанглийском стало означать "счастливый", "благословенный"
К 12 веку претерпело такие изменения: > "блаженный" > "набожный" > "невинный"
В 13 веке > "безобидный" > "жалкий"
К концу 16 века и по сей день: "слабоумный", "неразумный"
Я думаю, быстро догадаетесь, но комменты пока поскриню.
В протогерманский пришло из протоиндоевропейского со значением "добросердечный", "благоволящий"
В староанглийском стало означать "счастливый", "благословенный"
К 12 веку претерпело такие изменения: > "блаженный" > "набожный" > "невинный"
В 13 веке > "безобидный" > "жалкий"
К концу 16 века и по сей день: "слабоумный", "неразумный"
Я думаю, быстро догадаетесь, но комменты пока поскриню.